1 | I aim at becoming a doctor one day. | 私は将来医者になることを目指しています。 |
2 | Can I ask for a glass of water, please? | 水を一杯お願いしてもいいですか? |
3 | He finally asked her out on a date! | 彼はついに彼女をデートに誘った! |
4 | She backed down from her argument when presented with evidence. | 彼女は証拠を提示されると、自分の主張を取り下げた。 |
5 | Please back off and give me some space. | 下がって、少しスペースをください。 |
6 | I need to back up my important files before my computer crashes. | パソコンが壊れる前に、大切なファイルをバックアップする必要がある。 |
7 | They beat up the bully who was picking on them. | 彼らは自分たちをいじめていた、いじめっ子をやっつけた。 |
8 | He needs to beef up his muscles if he wants to compete in the bodybuilding contest. | ボディビル大会に出場するつもりなら、彼は筋肉を鍛える必要がある。 |
9 | I believe in the power of positive thinking. | 私はポジティブシンキングの力を信じています。 |
10 | He bit off more than he could chew by volunteering for two projects at once. | 彼は一度に2つのプロジェクトのボランティアを申し出て、手に負えなくなった。 |
11 | The wind blew away all the leaves in the yard. | 風が庭の全ての落ち葉を吹き飛ばした。 |
12 | I blew off my friend’s party to study for my exam. | 試験勉強のために、友達のパーティーをすっぽかした。 |
13 | She blew out the candles on her birthday cake. | 彼女は誕生日ケーキのろうそくを吹き消した。 |
14 | The fireworks factory blew up, causing a huge explosion. | 花火工場が爆発し、大爆発を起こした。 |
15 | The problem boils down to a lack of communication. | 問題はコミュニケーション不足に帰結します。 |
16 | The car broke down on the way to the airport. | 空港へ行く途中、車が故障しました。 |
17 | We need to break in our new shoes before wearing them on a long walk. | 私たちは新しい靴を慣らす必要があります。それを履いて長時間歩く前に。 |
18 | She had to break off her engagement because they weren’t compatible. | 彼らは相性が合わなかったため、婚約を破棄しなければならなかった。 |
19 | A fire broke out in the kitchen while she was cooking dinner. | 彼女が夕飯を作っている間に、台所で火事が起こった。 |
20 | He finally broke through and got his first acting role. | 彼はようやくブレイクし、初めての演技の仕事を手に入れた。 |
21 | They decided to break up after years of growing apart. | 数年間離れて生活したあとに、彼らは別れることを決めました。 |
22 | I need to bring back this library book before it’s due. | 期限の前に、この図書館の本を返却しなければなりません。 |
23 | Can you bring over a bottle of wine to the party tonight? | 今夜のパーティーにワインを1本持って来てくれますか? |
24 | She was brought up in a strict household. | 彼女は厳しい家庭で育ちました。 |
25 | He brushed off my concerns and didn’t take them seriously. | 彼は私の心配を跳ね除けて、真剣に受け止めませんでした。 |
26 | I need to brush up on my Spanish before my trip to Mexico. | メキシコへの旅行前に、スペイン語をブラッシュアップする必要があります。 |
27 | The new building was built in the existing neighborhood. | その新しい建物は既存の地区に建設されました。 |
28 | I accidentally bumped into an old friend while shopping. | 買い物中に、偶然古い友人にばったり会いました。 |
29 | The old building burned down in a massive fire. | 古いビルが大規模な火事で焼失しました。 |
30 | I was burnt out from working too many hours. | 長時間働きすぎて、燃え尽きてしまった。 |
31 | He burned up his ex-girlfriend’s belongings after their break-up. | 別れたあと、彼は元カノの持ち物を焼き払った。 |
32 | She burst out crying when she heard the sad news. | 悲しいニュースを聞いたとき、彼女は泣き出した。 |
33 | He always tries to butt in on our conversations. | 彼はいつも私たちの会話に割り込もうとしてきます。 |
34 | I’ll call you back in 10 minutes. | 10分後にかけ直します。 |
35 | We need to call in a professional to fix the plumbing. | 配管を修理するためにプロを呼ぶ必要があります。 |
36 | They decided to call off the wedding due to irreconcilable differences. | 彼らは和解できない違いがあったので、結婚を中止することに決めました。 |
37 | I need to call up my mom and wish her a happy birthday. | 母親に電話をかけて、彼女の誕生日を祝う必要がある。 |
38 | I need to calm down and take a deep breath. | 冷静になって深呼吸する必要があります。 |
39 | She cares for her elderly grandmother on the weekends. | 彼女は週末に高齢の祖母の世話をしています。 |
40 | The waves carried him away from the shore. | その波が彼を岸から遠ざけた。 |
41 | We need to carry on with the project even though it’s difficult. | たとえ難しくても、私たちはそのプロジェクトを続ける必要があります。 |
42 | I’ll carry out the instructions that were given to me. | 私に与えられた指示を実行するつもりです。 |
43 | She finally caught on to the joke and laughed. | 彼女はついにそのジョークを理解して笑いました。 |
44 | I need to catch up on my emails. | 私はメールに追いつく必要があります。 |
45 | He cheated on his girlfriend with her best friend. | 彼は彼女を裏切って、彼女の親友と浮気をした。 |
46 | I need to check in at the hotel before 10 pm. | 10時までにホテルにチェックインしなければなりません。 |
47 | We checked out of the hotel early in the morning to catch our flight. | 飛行機に乗るため、早朝にホテルをチェックアウトしました。 |
48 | He chickened out of skydiving at the last minute. | 彼はギリギリでスカイダイビングを諦めた。 |
49 | She chopped up the vegetables for the soup. | スープ用に野菜を切り刻みました。 |
50 | I need to clean out my closet and donate some clothes. | クローゼットを整理して、服を寄付する必要がある。 |
51 | We need to clear out the old furniture to make room for the new couch. | 新しいソファーのために、古い家具を片付ける必要があります。 |
52 | I hope the weather clears up for our picnic. | ピクニックのために天気が回復することを願っています。 |
53 | The drain is clogged up with hair. | 排水口が髪で詰まっています。 |
54 | The company decided to close down its branch in that city. | その会社はその都市の支店を閉鎖することを決定しました。 |
55 | They closed off the street for the parade. | 彼らはパレードのためにその通りを封鎖しました。 |
56 | Why did that come about? | なんでそんなことが起きたの? |
57 | I came across an interesting article in the newspaper this morning. | 今朝の新聞で興味深い記事に出会いました。 |
58 | Her hair tie came apart after a few uses. | 彼女の髪留めが、数回使用したあとにバラバラになった。 |
59 | He promised to come back once he was done with his travels. | 彼は旅行が終わったらすぐに帰ってくると約束しました。 |
60 | The price of the house came down after negotiations. | 交渉の結果、家の価格が下がりました。 |
61 | It all comes down to hard work and dedication. | すべては努力と献身に尽きます。 |
62 | She came down with the flu and had to stay home. | 彼女はインフルエンザにかかって、家にいなければならなかった。 |
63 | Can you come in for a meeting at 10 am tomorrow? | 明日の午前10時の会議に来れますか? |
64 | The bolt came off the door and it wouldn’t close anymore. | ドアのボルトが外れて、もう閉まらなくなりました。 |
65 | The sun came out from behind the clouds. | 雲の向こうから太陽が出てきました。 |
66 | He promised to come over to my house and help me move the furniture. | 彼は私の家に来て、家具の移動を手伝うと約束しました。 |
67 | I’m not sure if we can come through on our promise. | 私たちの約束を実現できるかどうかはわかりません。 |
68 | He finally came up with a brilliant idea. | 彼はついに素晴らしいアイデアを思いついた。 |
69 | He tried to con me into buying the fake watch. | 彼は私をだまして偽の腕時計を買わせようとしました。 |
70 | She conned out of her money by a smooth-talking scam artist. | 彼女は口がうまい詐欺師にお金をだまし取られました。 |
71 | I need to cool off after that argument. | あの口論のあと、私は冷静になる必要があります。 |
72 | I can always count on my best friend. | 私はいつでも私の親友に頼ることができます。 |
73 | Let’s count up the money we made. | 私たちが稼いだお金を数えましょう。 |
74 | He tried to cover up his mistake, but it was too late. | 彼は自分のミスを隠そうとしましたが、遅すぎました。 |
75 | The government decided to crack down on illegal activity. | 政府は不法行為を取り締まることを決定しました。 |
76 | I need to cross off some items on my to-do list. | 私はやることリストからいくつかの項目を消す必要があります。 |
77 | I am trying to cut back on my sugar intake. | 私は自分の糖分の摂取を減らそうとしています。 |
78 | They need to cut down that tree before it falls. | 彼らはその木が倒れる前に、その木を切る必要があります。 |
79 | The phone suddenly cut off in the middle of our conversation. | 会話の途中で、急に電話が切れました。 |
80 | I cut out junk food from my diet. | 私は食事からジャンクフードを無くしました。 |
81 | He cut up the vegetables for the soup. | 彼はスープ用の野菜を切りました。 |
82 | I need to deal with this problem as soon as possible. | 私はこの問題をできるだけ早く対処する必要があります。 |
83 | We need to do away with this outdated technology. | この時代遅れの技術を廃止する必要があります。 |
84 | I want to do over my presentation because it was not good. | うまくいかなかったので、プレゼンテーションをやり直したいです。 |
85 | I don’t know what to do with this old book. | この古い本をどうすればいいかわかりません。 |
86 | I have to do without my phone for a few days. | 数日間、携帯電話なしでやり過ごさなければなりません。 |
87 | I always doze off during long meetings. | 長い会議の間、いつも居眠りしてしまいます。 |
88 | We have to dress up for the wedding. | 私たちは結婚式のために、おめかしをしなければなりません。 |
89 | Feel free to drop in anytime! | いつでも気軽に立ち寄ってください! |
90 | I dropped off my daughter at school and then went to work. | 私は娘を学校に送り届けて、そのあとに仕事に行きました。 |
91 | He dropped out of college to pursue music. | 彼は音楽を追求するために、大学を中退しました。 |
92 | I need to dry off after swimming in the pool. | プールで泳いだあと、乾かす必要があります。 |
93 | I left my shoes outside to dry out in the sun. | 私は太陽の下で乾かすために、靴を外に置きました。 |
94 | The riverbed dried up during the drought. | 干ばつの間、川の川底が干上がりました。 |
95 | I ate up all the sandwiches. | サンドイッチを全て食べ尽くしました。 |
96 | The beach emptied out as the sun began to set. | 太陽が沈み始めると、ビーチは空っぽになった。 |
97 | I accidentally ended up in the wrong class. | 私はたまたま間違ったクラスに行き着いた。 |
98 | The old house is falling apart. | その古い家は崩れ落ちています。 |
99 | I’m falling behind on my work. | 私は仕事が遅れています。 |
100 | He fell down and hurt his knee. | 彼は転んで膝を痛めました。 |
101 | She fell for his charming personality. | 彼女は彼の魅力的な人柄に惹かれました。 |
102 | The picture frame fell off the wall. | 絵の額縁が壁から落ちました。 |
103 | They fell out of love after many years together. | 彼らは長年一緒に過ごしたあと、愛がなくなりました。 |
104 | I almost fell over the rock on the path. | 道の岩から転げ落ちそうになりました。 |
105 | The deal fell through due to problems with financing. | 資金調達の問題が原因で、その取引は流れました。 |
106 | I don’t feel up to going for a run today. | 今日はランニングに行く気になりません。 |
107 | She fought back against the bullies at school. | 彼女は学校でいじめっ子に立ち向かいました。 |
108 | I’m figuring on leaving work early today. | 今日は早退するつもりです。 |
109 | Please fill in the blanks on the form. | フォームの空欄を埋めてください。 |
110 | I need to fill out paperwork before I start my new job. | 新しい仕事を始める前に、書類に記入をする必要があります。 |
111 | Let’s fill up the gas tank before we continue driving. | 運転を続ける前に、ガソリンを満タンにしましょう。 |
112 | I found out that the store was closed when I got there. | 私がそこに着いた時、その店が閉まっていることがわかりました。 |
113 | I’ll fix up my old bike so I can start riding it again. | また自転車に乗り始めたいので、古い自転車を修理するつもりです。 |
114 | He flipped out when he saw the spider on the wall. | 壁にいたクモを見たとき、彼はパニックになりました。 |
115 | She’s been floating around from job to job for years. | 彼女は何年もの間、色々な仕事を漂っている。 |
116 | I need to follow up on that email I sent last week. | 先週送ったメールを追う必要があります。 |
117 | Stop fooling around and get to work! | ふざけてないで仕事しろ! |
118 | The thunderstorm caused her to freak out. | 彼女は雷雨で大パニックになりました。 |
119 | I want to get ahead in my career. | 私は自分のキャリアを前に進めたい。 |
120 | He gets along with his coworkers very well. | 彼は同僚たちととても仲良くやっています。 |
121 | His rumor is getting around. | 彼の噂が広まっています。 |
122 | I need to get away from the city and relax. | 都会から出てリラックスする必要があります。 |
123 | I forgot my keys and had to go back to get them. | 私は鍵を忘れて、それを取りに戻らなければなりませんでした。 |
124 | He wanted to get back at his former boss for firing him. | 彼は自分を解雇した元上司に、仕返しをしたかったのです。 |
125 | I’ll get back to you tomorrow with an answer. | 明日あなたに答えを返します。 |
126 | They were getting behind on their rent payments. | 彼らは家賃の支払いが遅れていました。 |
127 | I can get by with just a small salary for now. | 今のところ、少ない給料でもなんとかやっていけます。 |
128 | She got down on the floor to look for her missing earring. | 彼女は失くしたイヤリングを探すために、その階に降りました。 |
129 | He got in the car and drove away. | 彼は車に乗って去っていった。 |
130 | They got off the train at the wrong station. | 彼らは間違った駅で降りました。 |
131 | I always get off on the wrong foot with new people. | 私はいつも新しい人と出だしでつまづきます。 |
132 | She got on the bus and sat down next to me. | 彼女はバスに乗って、私の隣に座りました。 |
133 | I need to get out of the house and get some fresh air. | 家を出て新鮮な空気を吸う必要があります。 |
134 | She managed to get out of doing the dishes. | 彼女は皿洗いからなんとか逃れました。 |
135 | I need to get over my fear of public speaking. | 私は人前で話すことへの恐怖心を克服する必要があります。 |
136 | I’m glad to finally be done with that project. | そのプロジェクトがついに終わったことをうれしく思っています。 |
137 | I need to get through this difficult time. | この困難な時期を乗り越える必要があります。 |
138 | We should get together this weekend! | 今週末に集まりましょう! |
139 | I always struggle to get up early in the morning. | いつも朝早く起きるのに奮闘しています。 |
140 | I decided to give away all my old clothes to charity. | 古着はすべて寄付に出すことに決めました。 |
141 | After hours of negotiation, we finally gave in to their demands. | 何時間もの交渉の末、ついに彼らの要求に屈しました。 |
142 | The printer gave out halfway through the job. | 印刷機は仕事の途中で壊れました。 |
143 | I tried hard, but eventually I had to give up on my dream. | 頑張りましたが、結局夢を諦めなければなりませんでした。 |
144 | Let’s go about planning this project carefully, step by step. | このプロジェクトを段階的に丁寧に計画を進めましょう。 |
145 | He’s been chasing his passion for years, always going after what he wants. | 彼は何年も情熱を追い求め、常に欲しいものを追いかけています。 |
146 | Go ahead and order whatever you like from the menu. | メニューから好きなものを選んで注文してください。 |
147 | I’ll go along with your plan, but I’m not sure it will work. | あなたの計画に従いますが、それがうまくいくかどうかはわかりません。 |
148 | The rumors about the boss’s retirement have been going around the office all week. | 社長の引退の噂が、1週間ずっとオフィスで広まっている。 |
149 | I need to go away for a few days on business. | 数日間、出張で出かけなければなりません。 |
150 | I want to go back to Japan someday. | いつか日本に帰りたいです。 |
151 | He went back on his word and didn’t keep his promise. | 彼は約束を守らず、彼の言葉を取り消しました。 |
152 | Our company strives to go beyond customer expectations with every product we release. | 私たちの会社は、私たちがリリースするすべての製品で、顧客の期待を超えるように努力しています。 |
153 | Time really starts to go by quickly as you get older. | 歳をとるにつれて、本当に時間が早く過ぎ始める。 |
154 | After a long day at work, all I want to do is sit down and go down for the night. | 仕事の長い一日のあと、私がしたいことは、ただ座って、夜に寝ることです。 |
155 | I think I’ll go for the fish and chips. | 私はフィッシュアンドチップスにしようかなと思います。 |
156 | I need to go in to the office early tomorrow morning for a meeting. | 明日の朝早く、会議のためにオフィスに入らなければならない。 |
157 | I’ve always wanted to go in for yoga, but I’ve never found the time. | 私はずっとヨガに参加したいのですが、時間を見つけられません。 |
158 | She went into the store to buy some milk and bread. | 彼女は牛乳とパンを買うために店に入りました。 |
159 | The fireworks went off with a bang and lit up the whole sky! | 花火がバンという音と共に発射され、空一面を照らしました! |
160 | Please go on with your story, I’m really interested! | あなたの話を続けてください、とても興味があります! |
161 | We should go out and celebrate your promotion tonight! | 今日の夜は外出してあなたの昇進を祝いましょう! |
162 | Before the big exam, I need to go over all my notes and study materials. | 大きな試験の前に、私はすべてのメモと教科書を復習する必要があります。 |
163 | Despite her doubts, she decided to go through with the plan. | 彼女の懸念にもかかわらず、彼女は計画をやり抜くことに決めました。 |
164 | The price of houses is always going up, it’s hard to keep up. | 家の値段は常に上がっていて、ついていくのが大変です。 |
165 | I’m going with the blue dress, it matches my shoes perfectly. | 私は青いドレスにします。それは私の靴に完璧に合うからです。 |
166 | Stop goofing around and focus on your work! | ふざけてないで、仕事に集中してください! |
167 | The horror movie we watched last night really grossed me out. | 昨晩私たちが見たホラー映画は本当にグロかったです。 |
168 | I finally grew out of my old clothes and had to buy some new ones. | 私はついに古い服が着れなくなって、新しい服を買わなければならなかった。 |
169 | When I grow up, I want to become a pilot and fly around the world! | 大人になったら、パイロットになって世界中を飛び回りたいです! |
170 | Could you please hand back my book when you’re done reading it? | 読み終わったら、私の本を返していただけますか? |
171 | Make sure to hand in your assignments on time. | 課題を期限内に必ず提出してください。 |
172 | The teacher handed out the test results to the students. | 先生は試験結果を生徒に配布しました。 |
173 | I had to hand over all my valuables at customs when I arrived in the country. | 私はこの国に到着したとき、税関ですべての貴重品を引き渡さなければなりませんでした。 |
174 | After the party, we just hung around and talked for a while. | パーティーのあと、私たちはしばらくぶらぶらして話をしました。 |
175 | Hang on tight, this rollercoaster is about to start! | しっかりつかまってください。このジェットコースターが今にも始まります! |
176 | I’m thinking of hanging out at the mall with my friends this weekend. | 今週末は友達とショッピングモールで遊ぼうと思っています。 |
177 | I accidentally hung up on my boss during the conference call. | ビデオ会議中に間違えて上司の通話を切ってしまいました。 |
178 | I’m going to have this shirt on all day. | 私はこのシャツを一日中着るつもりです。 |
179 | We need to head back home before it gets too late. | 遅くなりすぎる前に、私たちは家に帰らなければなりません。 |
180 | We’re heading for disaster if we don’t fix this problem soon. | この問題を早急に解決しないと、災害に直面することになります。 |
181 | I need to head toward the train station if I want to catch my train. | 電車に乗りたいなら、駅に向かう必要があります。 |
182 | Did you hear about the big sale at the mall this weekend? | 今週末のショッピングモールのビッグセールについて聞きましたか? |
183 | I’ve never heard of that restaurant before, is it any good? | そのレストランは今までに聞いたことないのですが、美味しいのですか? |
184 | Please heat up the soup before serving it. | スープを提供する前に、温めてください。 |
185 | Can you help out with the dishes after dinner? | 夕食後に皿洗いを手伝ってもらえますか? |
186 | I just hit on a nice idea. | 良い案が思い浮かびました。 |
187 | I can’t believe you still hold that against me, it was years ago. | まだあなたがそのことで私を恨んでいるなんて信じられない。あれは何年も前のことなのに。 |
188 | Let’s hold off on making a decision until we have all the facts. | 全ての事実が揃うまで、決定を延期しましょう。 |
189 | Can you hold on for a minute? | ちょっと待ってくれますか? |
190 | The workers are holding out for better pay and working conditions. | 労働者たちは報酬や労働環境の改善を要求しています。 |
191 | The bank was held up by a gang of robbers this afternoon. | 銀行は今日の午後、強盗団に襲われました。 |
192 | I need to hook up my laptop to the projector for the presentation. | プレゼンテーションのために、私はノートパソコンをプロジェクターに接続する必要があります。 |
193 | Hurry up, we’re going to be late for the movie! | 急いで、映画に遅れますよ! |
194 | If you want to get better at playing the piano, you need to keep at it every day. | ピアノの演奏がうまくなりたいなら、毎日ピアノを続ける必要があります。 |
195 | Keep away from that dog. | あの犬から離れてください。 |
196 | You need to keep the noise down, the baby’s sleeping. | あなたは騒音を抑える必要があります。赤ちゃんが寝ていますので。 |
197 | I need to keep from eating sweets if I want to lose weight. | 体重を減らしたいなら、甘いものを食べないようにしなければなりません。 |
198 | Keep off the grass, it’s freshly seeded. | 芝生に触れないでください、新しく種をまいたばかりです。 |
199 | I plan to keep on painting until I’m an old woman. | 年をとるまで、私は絵を描き続けるつもりです。 |
200 | I always try to keep to a strict schedule when I’m working. | 仕事をしているときは、厳格なスケジュールに従おうと努めています。 |
201 | I can’t keep up with all the changes happening in the company. | 会社で起こっているすべての変化についていくことができません。 |
202 | Let’s kick back and relax after a long day at work. | 仕事の長い一日のあと、横になってリラックスしましょう。 |
203 | The landlord kicked out the tenants for not paying rent. | 家賃を支払わなかったため、大家さんは入居者を追い出しました。 |
204 | I’m going to knock off early today and go see a movie. | 今日は早く仕事を切り上げて、映画を見に行くつもりです。 |
205 | The boxer knock out his opponent with a powerful punch. | ボクサーは強力なパンチで相手をノックアウトしました。 |
206 | The cat knocked over the vase and broke it. | 猫が花瓶をひっくり返して割りました。 |
207 | I want to know about your hobbies. | あなたの趣味について知りたいです。 |
208 | After cleaning, I usually lay down on the bed. | 掃除のあとは、たいていベッドに横になります。 |
209 | The company had to lay off some workers due to budget cuts. | 会社は予算削減のために、何人かを解雇しなければいけなかった。 |
210 | The negotiations with the union lead up to a new contract being signed. | 組合との交渉が新しい契約締結につながりました。 |
211 | I accidentally left my phone behind at the restaurant. | レストランでうっかり携帯を置き忘れてしまいました。 |
212 | I decided to leave off the red sauce since I don’t really like it. | 全然好きではないので、私はその赤いソースを省くことに決めました。 |
213 | He always leaves out important details in his stories. | 彼はいつも話の中で重要な部分を省いてしまいます。 |
214 | I will leave over some food for you in the fridge. | あとで食べるために、冷蔵庫に食べ物を残しておくつもりです。 |
215 | I didn’t mean to let you down by canceling our plans. | 計画をキャンセルして、あなたをがっかりさせるつもりではありませんでした。 |
216 | Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 |
217 | The teacher let us off early since it was a nice day outside. | 外が良い天気だったので、先生は私たちを早く帰してくれました。 |
218 | I let on that I hadn’t seen the movie before. | 私はその映画を観たことがないことを明かしました。 |
219 | When she saw the surprise, she let out a scream of delight! | その驚きを目の当たりにして、彼女は歓喜の声を上げたました! |
220 | The rain finally let up after three days of nonstop downpour. | 3日間の雨の降り続けたあと、ついに雨が止みました。 |
221 | I like to just lie around and read on lazy Sundays. | ダラダラした日曜日に、ただ寝転がって本を読むのが好きなんです。 |
222 | I lifted up my suitcase to place it in the overhead compartment. | スーツケースを持ち上げて頭上の棚に置きました。 |
223 | The fireworks lit up the sky on New Year’s Eve. | 大晦日に花火が空に浮かび上がりました。 |
224 | Don’t take everything so seriously, you need to lighten up a little. | すべてを真剣に受け止めすぎないで、あなたはもう少し気楽になる必要があります。 |
225 | We need to line up in order to board the bus. | バスに乗るためには、列に並ぶ必要があります。 |
226 | I have to live with my roommate’s annoying habits. | 私はルームメイトの嫌な習慣と一緒に生活しなければいけない。 |
227 | The computer system automatically locks in after 10 minutes of inactivity. | そのコンピュータのシステムは、10分以上操作しないと自動的にロックされます。 |
228 | I accidentally locked out my coworker by forgetting to prop the door open. | そのドアを支えて開けておくのを忘れてしまい、間違えて同僚を閉め出してしまいました。 |
229 | Make sure to lock up before you leave the house. | 家を出る前にちゃんと施錠してください。 |
230 | I’m just looking around, I haven’t decided on anything yet. | ただ見て回っているだけです。まだ何も決めていません。 |
231 | Take a look at this picture, it’s really beautiful. | この写真を見てみて、本当に美しいです。 |
232 | She always looks down on people who are less wealthy than her. | 彼女はいつも自分よりも裕福でない人々を見下しています。 |
233 | I’m really looking forward to the concert next week. | 次の週のコンサートが本当に楽しみです。 |
234 | I need to look into more information before making a decision. | 決定をする前に、もっと情報を調べる必要があります。 |
235 | Look out! There’s a car coming! | 気をつけて!車が来ています! |
236 | I’ll look over your essay and give you some feedback. | あなたのエッセイに目を通して、フィードバックをします。 |
237 | Can you look up the meaning of this word? | この言葉の意味を調べてもらえますか? |
238 | I really look up to my grandfather, he accomplished so much in his life. | 私は本当に祖父を尊敬しています、彼は人生で多くのことを達成しました。 |
239 | I lucked out and got the last ticket to the concert. | 運良く、コンサートの最後のチケットを手に入れることができました。 |
240 | The exit sign makes it easy to make for the door in an emergency. | 出口のサインが、緊急時に出口に向かうことを簡単にしています。 |
241 | What do you make of his strange behavior? | 彼の奇妙な振る舞いをどう思いますか? |
242 | I need to make up for the work I missed yesterday. | 昨日休んだ分の仕事をの埋め合わせをする必要があります。 |
243 | I really messed up that presentation, I forgot all of my notes. | 私はプレゼンテーションを大失敗しました、すべてのメモを忘れてしまいました。 |
244 | I always mix up my twin sister and her personality. | 私はいつも双子の妹と彼女の性格を混同してしまいます。 |
245 | Don’t monkey around with the equipment. | 機材をいじくり回さないでください。 |
246 | I’m excited to move in to my new apartment. | 新しいアパートに引っ越すのが楽しみです。 |
247 | My neighbor is moving out next month. | 私の隣人は来月に引っ越します。 |
248 | We need to narrow down our options before making a decision. | 決定をする前に、選択肢を絞り込む必要があります。 |
249 | I need to pay back the money I borrowed from my friend. | 友達から借りたお金を返さなければなりません。 |
250 | I always pay for my coffee with my credit card. | 私はいつもクレジットカードでコーヒーを支払います。 |
251 | I finally paid off my student loans after 10 years. | 10年経って私はついに学生ローンを払い終えました。 |
252 | We need to pay up before the deadline or face consequences. | 締め切り前に支払いをしなければならないと、報いを受けることになります。 |
253 | Why do you always pick on me? | なぜいつも私をいじめるのですか? |
254 | I’m going to pick out a new outfit for the party. | パーティーのために新しい衣装を選びます。 |
255 | Let’s pick up some snacks on the way to the movie theater. | 映画館に行く途中でおやつを買いましょう。 |
256 | The dirty laundry began to pile up in the corner of the room. | 汚れた洗濯物が部屋の角に積み重なり始めました。 |
257 | Her rude comment really pissed me off. | 彼女の失礼なコメントには本当に腹が立ちました。 |
258 | We need to plan ahead for our summer vacation. | 夏休みのために事前に計画を立てる必要があります。 |
259 | I’m planning for my retirement by saving as much as I can now. | 今できるだけお金を貯めて、私は退職のための計画を立てています。 |
260 | I plan on going to bed early tonight. | 今夜は早く寝るつもりでうs。 |
261 | Don’t forget to plug in your phone before bed. | 寝る前に携帯電話を充電するのを忘れないでください。 |
262 | Please plug the AC unit into the wall outlet. | ACユニットを壁のコンセントに差し込んでください。 |
263 | The drain is plugged up with hair, I need to clean it. | 排水口が毛で詰まっています、掃除する必要があります。 |
264 | She pointed out the error in my calculation. | 彼女は私の計算ミスを指摘しました。 |
265 | He pointed to the church on the hill. | 彼は丘の上の教会を指差しました。 |
266 | Can you print out this document for me, please? | この文書を印刷してもらえますか? |
267 | I finally pulled off a backflip on my snowboard. | 私はついにスノーボードでバク転ができました。 |
268 | I need to pull out the weeds in my garden. | 私は庭の雑草を抜く必要があります。 |
269 | The police car pulled over the speeding driver. | パトカーがスピード違反をしていたドライバーを止めました。 |
270 | She pulled through her illness with the support of her family. | 彼女は家族の支えで、病気を乗り切りました。 |
271 | I need to punch in my login information before accessing the system. | システムにアクセスする前に、ログイン情報を入力する必要があります。 |
272 | Don’t forget to punch out when you leave work. | 仕事を終えたら、退勤の打刻を忘れないでください。 |
273 | Please put away your toys before dinner. | 夕食前におもちゃを片付けてください。 |
274 | I’m going to put back the book I borrowed from the library. | 私は図書館から借りた本を返す予定です。 |
275 | Can you put down your phone and pay attention, please? | あなたの携帯電話を置いて、こっちに注意を向けてくれますか? |
276 | I need to put in more effort at work if I want to get a promotion. | もしあなたが昇進したいなら、もっと仕事に力をいれる必要があります。 |
277 | I will move in to my new house next week. | 私は来週新しい家に引っ越します。 |
278 | We need to move out of this apartment by the end of the month. | 今月末までにこのアパートから引っ越す必要があります。 |
279 | Let’s narrow down our options to make the decision easier. | 決定を簡単にするために、選択肢を絞りましょう。 |
280 | I need to pay back my friend for lending me money. | 友達に貸してもらったお金を返さなければなりません。 |
281 | Who will pay for dinner tonight? | 今夜のディナーは誰が払うのですか? |
282 | I finally paid off all my student loans. | ようやく学生ローンをすべて完済しました。 |
283 | You need to pay up if you want to keep your phone service. | もしあなたが携帯のサービスを維持したいなら、お金を支払う必要があります。 |
284 | Why do you always pick on him? | なぜあなたは彼をいつもいじめるのですか? |
285 | Let’s pick out a new outfit for the party. | パーティー用に新しい衣装を選びましょう。 |
286 | Can you pick up some milk on your way home? | 帰り道でミルクを買ってきてくれますか? |
287 | The laundry has piled up, so I need to do it. | 洗濯物が積み重なっているので、洗濯しなければなりません。 |
288 | You really pissed me off with your attitude yesterday. | 昨日のあなたの態度が本当に私をイラつかせました。 |
289 | It’s always good to plan ahead for unexpected situations. | 不測の事態に備えて、常に計画的に行動するのはいいことです。 |
290 | We need to plan for the summer vacation soon. | 夏休みの計画を早めに立てる必要があります。 |
291 | I plan on arriving early to avoid traffic. | 渋滞を避けるために早めに到着するつもりです。 |
292 | Please plug in the charger to your phone before it dies. | バッテリーが切れる前に、充電器を携帯電話に差し込んでください。 |
293 | I need to plug in the computer to be able to work. | 仕事ができるように、コンピューターにプラグを差し込む必要があります。 |
294 | The sink is plugged up, so we need to fix it. | シンクに詰まりがあるので、修理する必要があります。 |
295 | Let me point out the differences between these two products. | これら2つの製品の違いを指摘させてください。 |
296 | She pointed to the direction of the nearest hospital. | 彼女は最寄りの病院の方向を指差しました。 |
297 | Please print out the documents for tomorrow’s meeting. | 明日の会議のために資料を印刷してください。 |
298 | He managed to pull off the surprise party for his girlfriend. | 彼は彼女のためのサプライズパーティーをなんとか成功させました。 |
299 | I need to pull out all the weeds in the garden. | 庭の雑草を全部引き抜かなければなりません。 |
300 | The police asked me to pull over to ask some questions. | 警察官がいくつか質問をするため、車を止めるように私に頼みました。 |
301 | She’s sick but she will pull through with the proper treatment. | 彼女は病気ですが、適切な治療で回復するでしょう。 |
302 | Don’t forget to punch in your time card when you arrive. | 到着したら、タイムカードに打刻するのを忘れないでください。 |
303 | Make sure to punch out before leaving work. | 退勤前に必ず打刻してください。 |
304 | I’ll put away the dishes after we finish eating. | 食事が終わったら、私はお皿を片付けます。 |
305 | Can you please put back the book to its place on the shelf? | その本を棚の定位置に戻していただけますか? |
306 | He always puts down his coworkers and that’s not okay. | 彼はいつも同僚をけなしているが、それは良くない。 |
307 | Let’s put in more effort to finish this project on time. | このプロジェクトを期限内に完成させるために、もっと力を入れましょう。 |
308 | I’m going to put off the meeting until next week. | 会議を来週まで延期する予定です。 |
309 | I put out the fire. | 私が火を消しました。 |
310 | I put the past behind me and moved on. | 過去を隠して、前に進みました。 |
311 | Let’s put our heads together and come up with a solution. | 一緒に考えて、解決策を出しましょう。 |
312 | I put together a bookshelf by myself. | 私は一人で本棚を組み立てました。 |
313 | Can I put up a poster on your wall? | あなたの壁にポスターを貼ってもいいですか? |
314 | My friend put me up to calling you. | 私の友達があなたに電話するように私をそそのかしました。 |
315 | I can’t put up with your constant complaining! | あなたの絶え間ない文句に我慢できない! |
316 | I need to ring up my boss and let them know I’ll be late. | 上司に連絡して、私が遅れることを伝える必要があります。 |
317 | I got ripped off by that mechanic. | あの整備士に騙されました。 |
318 | I had to rip up the old carpet before installing the new one. | 新しいカーペットを敷く前に古いカーペットを引き剥がさなければなりませんでした。 |
319 | We have to rule out all other possibilities before making a diagnosis. | 診断する前に、他の可能性をすべて除外しなければなりません。 |
320 | I never expected to run across my high school sweetheart at the mall. | ショッピングモールで高校時代の恋人に偶然出会うなんて思っていませんでした。 |
321 | I spent all day running around doing errands. | 雑用で一日中走り回りました。 |
322 | My car’s battery ran down so I had to get a jumpstart. | 私の車のバッテリーが動かなくなったので、ジャンプスタートをしなければなりませんでした。 |
323 | I ran into my ex at the grocery store. | スーパーマーケットで元彼にばったり出くわしました。 |
324 | We ran out of milk so I have to go to the store again. | 牛乳を使い切ったので、また店に行かなければなりません。 |
325 | That delivery truck ran over my bicycle! | 配達トラックが私の自転車をひいてしまいました。 |
326 | I’m running up a huge phone bill because of all these international calls. | これらの国際電話のせいで、巨額の電話料金に上がってしまいました。 |
327 | I screwed on the lid to the jar tightly. | 私はその蓋をびんにきつく閉めました。 |
328 | That con artist really screwed me out of my money. | あの詐欺師は本当に私からお金を巻き上げました。 |
329 | I accidentally screwed up the color in my painting. | 私は誤って私の絵の色を台無しにしてしまいました。 |
330 | I’ll see about getting you those concert tickets. | あのコンサートのチケットをあなたに手配しようと思います。 |
331 | The concert sold out in minutes. | コンサートチケットは数分で完売しました。 |
332 | I’m going to set up a meeting with the new clients. | 新しい顧客との会議を設定します。 |
333 | After traveling for years, he finally settled down and started a family. | 何年も旅をしたあと、彼はようやく落ち着いて家庭を持つようになった。 |
334 | I wanted the red car, but I settled for the blue one. | 私は赤い車が欲しかったけど、青い車で我慢しました。 |
335 | The company’s recent layoffs really shook up the employees. | 最近の会社の解雇により、社員たちは本当に動揺しました。 |
336 | My neighbor always tries to show off his fancy car. | 隣人はいつも高級車を見せびらかそうとします。 |
337 | I shut off the lights before I went to bed. | 寝る前に電気を消しました。 |
338 | Would you please shut up and let me talk? | 黙って、私に話をさせてくれませんか? |
339 | I signed in at the front desk when I arrived. | 到着時にフロントでサインをしました。 |
340 | Don’t forget to sign out when you leave. | 帰る時にサインするのを忘れないでください。 |
341 | Please have a seat and make yourself comfortable. | 座って、くつろいでください。 |
342 | She told me to slow down while driving on the highway. | 高速道路を走行中に、彼女は私にスピードを落としてくださいと言いました。 |
343 | I snuck into the movie theater without paying. | お金を払わずに映画館に忍び込みました。 |
344 | I snuck out of the house while everyone was sleeping. | みんなが寝ているときに、こっそりと家を抜け出しました。 |
345 | I need some time to sort out my thoughts. | 考えを整理するために少し時間が必要です。 |
346 | I’m sorry, I was spacing out for a moment. | ごめんなさい、ちょっとぼーっとしていました。 |
347 | My boss told us not to stand around and waste time. | ボスは私たちに立ち止まって時間を浪費するなと言いました。 |
348 | I won’t stand for this kind of disrespect! | こんな無礼なことは我慢ならない! |
349 | She stood up and left the room in a huff. | 彼女は立ち上がって、怒って部屋を出ました。 |
350 | I started off as an intern and worked my way up. | 私はインターンとして始めて、徐々に出世しました。 |
351 | We started out from the campsite early in the morning. | 早朝にキャンプ地から出発しました。 |
352 | The small business started up with just a few employees. | その小さな会社はわずかな従業員だけで始まりました。 |
353 | I stayed off of social media for a week. | 1週間、SNSから離れました。 |
354 | I’m going to stay out of this argument. | 私はこの口論には関わらないつもりです。 |
355 | I stayed up all night to finish my paper. | 私は論文を終えるために一晩中起きていました。 |
356 | Don’t step on the flowers, please! | 花を踏まないでください! |
357 | I’ll stick around after the movie to discuss it with you. | 映画が終わったあと、あなたと話し合うためにぶらぶらするつもりです。 |
358 | That strange man really sticks out in this neighborhood. | あの変な男性は、この近所では本当に目立っています。 |
359 | I’m going to stick to my diet and exercise plan. | 私は自分のダイエットと運動の計画に固執するつもりです。 |
360 | The convenience store was stuck up by a thief last night. | 昨晩、そのコンビニは泥棒に襲われました。 |
361 | I’ll stick with my current phone for now. | しばらくは現在の携帯電話を使い続けるつもりです。 |
362 | We’ll have to stop off for gas on the way. | 途中でガソリンスタンドに立ち寄らないといけません。 |
363 | Our flight had to stop over in Hawaii before continuing on to Japan. | 私たちの飛行機は日本に向かう前に、ハワイにしばらく滞在しなければなりませんでした。 |
364 | I had to straighten out my messy room before my friends came over. | 友達が来る前に、散らかった部屋を片付けなければなりませんでした。 |
365 | My boss is really stressing me out with all the extra work. | 上司が追加の仕事で、私に相当なストレスを与えています。 |
366 | I always switch off the lights when I leave a room. | 私は部屋を出る時に、常に電気を消します。 |
367 | I switched on the TV to watch the news. | ニュースを見るためにテレビをつけました。 |
368 | I took apart the broken clock to see if I could fix it. | 私は、修理できるかどうか確認するために、壊れた時計を分解しました。 |
369 | I had to take back the jacket because it was too small. | ジャケットが小さすぎるので、返品しなければなりませんでした。 |
370 | I’m going to take in a stray cat that’s been hanging around my house. | 私は家の周りをウロウロしている迷い猫を引き取ろうと思います。 |
371 | Can you take out the trash, please? | ごみを出してくれますか? |
372 | I took out my frustration on my roommates and I regret it. | ルームメイトに私のイライラをぶつけてしまい、後悔しています。 |
373 | I’m going to take up on your offer to go out for lunch. | 私は昼食に行くというあなたの提案に応じます。 |
374 | He always talks down to me like I’m inferior. | 彼はいつも私が劣っているかように見下して話します。 |
375 | I talked her into coming with us to the beach. | 私は、私たちと一緒にビーチに行くように、彼女を説得しました。 |
376 | I tried to talk him out of making such a risky investment. | 私は、そんな危険な投資をするのをやめるように、彼を説得しようとしました。 |
377 | I had to talk to my boss about the upcoming project. | 今後のプロジェクトについて上司に相談をしなければなりませんでした。 |
378 | I need to tear down this old shed in my backyard. | 私は裏庭のこの古い小屋を取り壊す必要があります。 |
379 | I tore off a piece of paper from the notebook. | 私はノートから紙を1枚引きちぎりました。 |
380 | I can tell apart identical twins. | 私は一卵性双生児を見分けることができます。 |
381 | She promised not to tell on me if I kept her secret. | もし私が彼女の秘密を守れば、彼女は私を密告しないと約束しました。 |
382 | I need to think about my career options. | 私は自分のキャリアの選択肢について考える必要があります。 |
383 | I always try to think ahead before making a decision. | 私は決断する前に、常に先を見て考えようとしています。 |
384 | We need to think up a new advertising campaign. | 私たちは新しい広告キャンペーンを考え出す必要があります。 |
385 | I need to throw away this old junk. | 私はこの古いガラクタを捨てなければなりません。 |
386 | I threw out all the expired food from the fridge. | 私は冷蔵庫から賞味期限切れの食べ物をすべて捨てました。 |
387 | I feel sick and might throw up. | 私は気分が悪く、吐くかもしれません。 |
388 | I need to track down that missing package. | 私はあの紛失した荷物を追跡する必要があります。 |
389 | I want to trade in my old car for a new one. | 古い車を下取りに出して新しい車を買いたいです。 |
390 | He tricked me into giving him all my savings. | 彼は私の貯金を全て彼に渡すように、私をだましていました。 |
391 | I want to try on these shoes before buying them. | これらの靴を買う前に試着したいです。 |
392 | I need to try out this new recipe for dinner tonight. | 私は今夜のディナーに向けて、この新しいレシピを試してみる必要があります。 |
393 | The car suddenly turned around and went back the other way. | その車は突然向きを変えて、反対方向に引き返しました。 |
394 | I turned down the music because it was too loud. | 音楽が大きすぎたので、私は音量を下げました。 |
395 | I need to turn in my assignment by tomorrow. | 私は明日までに課題を提出する必要があります。 |
396 | The caterpillar turned into a butterfly. | そのイモムシが蝶になりました。 |
397 | I turned off the lights before leaving the house. | 家を出る前に電気を消しました。 |
398 | I turned on the TV to watch my favorite show. | 好きな番組を見るためにテレビをつけました。 |
399 | The party turned out to be a lot of fun. | そのパーティーはとても楽しいものになりました。 |
400 | I need to turn over a new leaf and improve my habits. | 私は心を入れ替えて、私の習慣を改善する必要があります。 |
401 | I turned up the volume to hear the music better. | 音楽をもっとよく聴くために音量を上げました。 |
402 | I used up all the flour in the kitchen. | 私はキッチンの小麦粉を使い切りました。 |
403 | I usually wake up at 6 am. | 私は通常午前6時に起きます。 |
404 | I need to wash off this dirt from my hands. | 私は手の汚れを洗い流す必要があります。 |
405 | I need to wash up before dinner. | 私は夕食前に手を洗う必要があります。 |
406 | Watch out for that car coming towards us! | 向こうから来る車に気をつけてください! |
407 | These shoes are starting to wear down. | この靴はすり減り始めています。 |
408 | The paint on the walls is wearing off. | 壁の塗料が剥がれてきています。 |
409 | I need to buy new shoes because mine are completely worn out. | 完全にすり減ってしまったので、新しい靴を買う必要があります。 |
410 | We need to wind up this meeting and make a decision. | この会議を終わらせて、決断する必要があります。 |
411 | I need to wipe off the dust from this table. | 私はこのテーブルからほこりを拭き取る必要があります。 |
412 | We managed to wipe out the competition and become the top company. | 私たちはなんとか競合を一掃して、トップ企業になることができました。 |
413 | I need to wipe up this spilled drink before it stains the carpet. | カーペットに染みがつく前に、このこぼれた飲み物を拭き取る必要があります。 |
414 | She had to work in the office all weekend. | 彼女は週末中、会社で働かなければなりませんでした。 |
415 | I always work out before going to work. | 私は仕事に行く前にいつも運動をします。 |
416 | I need to work up my courage to ask her out. | 私は彼女をデータに誘うために、勇気を出す必要があります。 |
417 | Let’s wrap up this project and celebrate our success! | このプロジェクトを仕上げて、私たちの成功を祝いましょう! |
418 | I zipped up my jacket to keep warm. | 暖かさを保つために、ジャケットのチャックを閉めました。 |