1 | This is really a two-hour presentation I give to high school students, cut down to three minutes. | これは私が高校生に行う、実際は2時間のプレゼンを3分に短縮したものです。 |
2 | And it all started one day on a plane, on my way to TED, seven years ago. | そして、そのすべては7年前のある日、TEDに来る途中の飛行機で始まりました。 |
3 | And in the seat next to me was a high school student, a teenager, | そして、私の席の隣には10代の高校生がいました。 |
4 | and she came from a really poor family. | そして、彼女は本当に貧乏な家庭の出身でした。 |
5 | And she would want to make something of her life, | そして、彼女は人生で何かを作りたかったのです。 |
6 | and she asked me a simple little question. | そして、彼女は私に単純な質問をしました。 |
7 | She said, “What leads to success?” | 「何が成功につながりますか?」と彼女は言いました。 |
8 | And I felt really badly, because I couldn’t give her a good answer. | そして、私はとても申し訳なく感じました。なぜなら、私は彼女にいい回答をあげられなかったからです。 |
9 | So I get off the plane, and I come to TED. | その後飛行機を降りて、私はTEDに来ました。 |
10 | And I think, jeez, I’m in the middle of a room of successful people! | そして私は、まさに成功者達の部屋の中心にいるじゃないかと思いました。 |
11 | So why don’t I ask them what helped them succeed, and pass it on to kids? | そして、彼らに何が成功の役に立つのかを聞いて、それを子供達に伝えるのはどうかと。 |
12 | So here we are, seven years, 500 interviews later, | そして7年間で500人にインタビューした後に、ここにいるわけです。 |
13 | and I’m going to tell you what really leads to success and makes TEDsters tick. | そして、何が本当に成功につながるのか、何がTEDメンバーを突き動かすのか、をお伝えします。 |
14 | And the first thing is passion. | そして、1つ目は、熱意です。 |
15 | Freeman Thomas says, “I’m driven by my passion.” | フリーマン・トーマスは「私は熱意によって動かされている」と言います。 |
16 | TEDsters do it for love; they don’t do it for money. | TEDメンバーは好きだからやっている。お金のためではありません。 |
17 | Carol Coletta says, “I would pay someone to do what I do.” | キャロル・コレッタは、「私がやっていることをするためなら、誰かにお金を払ってもいい」と言います。 |
18 | And the interesting thing is: if you do it for love, the money comes anyway. | さらに面白いのは、もし愛のためにやれば、どっちみちお金はやってくるのです。 |
19 | Work! Rupert Murdoch said to me, “It’s all hard work. | 働くこと!ルパート・マードックは私に次のように言いました。「全てはハードワークです。 |
20 | Nothing comes easily. | 簡単な事は何もありません。 |
21 | But I have a lot of fun.” | しかし、私はとても楽しいのです。」と。 |
22 | Did he say fun? Rupert? Yes! | 楽しいと言ったんですか?ルパート?そうです! |
23 | TEDsters do have fun working. And they work hard. | TEDメンバーは本当に楽しみながら働きます。そして、とてもよく働きます。 |
24 | I figured, they’re not workaholics. | 私は分かったのです。彼らは仕事中毒ではなく、 |
25 | They’re workafrolics. | 彼らは仕事オタクです。 |
26 | Good! Alex Garden says, “To be successful, put your nose down in something and get damn good at it.” | 特技!アレックス・ガーデンは「成功するために、何かに集中して、それをすごい特技にしよう」と言います。 |
27 | There’s no magic; it’s practice, practice, practice. | 魔法はありません。練習!練習!練習!です。 |
28 | And it’s focus. Norman Jewison said to me, “I think it all has to do with focusing yourself on one thing.” | そして集中です。ノーマン・ジュイソンは「あなた自身を一つのことに集中させることだけすればよい。」と私に言いました。 |
29 | And push! David Gallo says, “Push yourself. | そして押すこと!デイビット・ガロは次のように言います。「自分を後押ししよう。 |
30 | Physically, mentally, you’ve got to push, push, push.” | 物理的にも、精神的にも、押して、押して、押さないといけない。」 |
31 | You’ve got to push through shyness and self-doubt. | 恥ずかしさや自信の無さは、押し通さないといけません。 |
32 | Goldie Hawn says, “I always had self-doubts. | ゴールディ・ホーンは次のように言います。「私はいつも自信がありませんでした。 |
33 | I wasn’t good enough; I wasn’t smart enough. | 私には才能も十分になく、頭も十分に良くありません。 |
34 | I didn’t think I’d make it.” | 私は成功しないと思っていました。」 |
35 | Now it’s not always easy to push yourself, and that’s why they invented mothers. | 今、自分を後押しし続けるのは、必ずしも簡単ではないので、彼らは母親を発明しました。 |
36 | Frank Gehry said to me, “My mother pushed me.” | フランク・ゲーリーは私に「母親が私を後押しした。」と言いました。 |
37 | Serve! | 役に立とう! |
38 | Sherwin Nuland says, “It was a privilege to serve as a doctor.” | シャーウィン・ヌーランドは「医者として役に立てたのは特権でした。」と言います。 |
39 | A lot of kids tell me to want to be millionaires. The first thing I say is: “OK, well you can’t serve yourself. | 沢山の子どもが億万長者になりたいのです。最初に私が言うことは、「分かった。ただ、自分の役に立つことはできない。 |
40 | you’ve got to serve others something of value. | 君は他の人に何か価値のある物を与えないといけないよ。 |
41 | Because that’s the way people really get rich.” | なぜなら、それが大金持ちになれる方法だから。」 |
42 | Ideas! TEDster Bill Gates says, “I had an idea: founding the first micro-computer software company.” | アイデア!TEDメンバーのビル・ゲイツは「私は、最初のパソコンソフトの会社を創るという、アイディアがあった。」と言います。 |
43 | I’d say it was a pretty good idea. | それはとてもいいアイディアだったと、私は言うでしょう。 |
44 | And there’s no magic to creativity in coming up with ideas — it’s just doing some very simple things. | そして、アイディアを思いつく創造性のための魔法はありません。それはとても単純なことをやり続けるのみです。 |
45 | And I give lots of evidence. | そして、私はたくさんの証拠を提示します。 |
46 | Persist! Joe Kraus says, “Persistence is the number one reason for our success.” | 貫徹すること!ジョー・クラウスは「貫徹することが私たちの成功の一番の理由です。」と言います。 |
47 | You’ve got to persist through failure. You’ve got to persist through crap! | 失敗をし続けないとといけません。くだらないことをやり続けないといけません。 |
48 | Which of course means “Criticism, Rejection, Assholes and Pressure.” | それはもちろん、「批判、拒絶、嫌な奴、プレッシャー」を意味します。 |
49 | So, the answer to this question is simple. | だから、この質問に対する答えは単純です。 |
50 | Pay 4,000 bucks and come to TED. | 4,000ドル払って、TEDに来ましょう。 |
51 | Or failing that, do the eight things — and trust me, these are the big eight things that lead to success. | そうでなければ、この8つをやりましょう。そして私を信じてください。これらが成功につながる8つの大きなことです。 |
52 | Thank you TEDsters for all your interviews! | TEDメンバーの皆さん、インタビューありがとうございました! |