リチャード・セント・ジョン「成功者だけが知る、8つの秘密!」【9363】

IDEnglishJapanese
1This is really a two-hour presentation I give to high school students, cut down to three minutes.これは私が高校生に行う、実際は2時間のプレゼンを3分に短縮したものです。
2And it all started one day on a plane, on my way to TED, seven years ago.そして、そのすべては7年前のある日、TEDに来る途中の飛行機で始まりました。
3And in the seat next to me was a high school student, a teenager,そして、私の席の隣には10代の高校生がいました。
4and she came from a really poor family.そして、彼女は本当に貧乏な家庭の出身でした。
5And she would want to make something of her life,そして、彼女は人生で何かを作りたかったのです。
6and she asked me a simple little question.そして、彼女は私に単純な質問をしました。
7She said, “What leads to success?”「何が成功につながりますか?」と彼女は言いました。
8And I felt really badly, because I couldn’t give her a good answer.そして、私はとても申し訳なく感じました。なぜなら、私は彼女にいい回答をあげられなかったからです。
9So I get off the plane, and I come to TED.その後飛行機を降りて、私はTEDに来ました。
10And I think, jeez, I’m in the middle of a room of successful people!そして私は、まさに成功者達の部屋の中心にいるじゃないかと思いました。
11So why don’t I ask them what helped them succeed, and pass it on to kids?そして、彼らに何が成功の役に立つのかを聞いて、それを子供達に伝えるのはどうかと。
12So here we are, seven years, 500 interviews later,そして7年間で500人にインタビューした後に、ここにいるわけです。
13and I’m going to tell you what really leads to success and makes TEDsters tick.そして、何が本当に成功につながるのか、何がTEDメンバーを突き動かすのか、をお伝えします。
14And the first thing is passion.そして、1つ目は、熱意です。
15Freeman Thomas says, “I’m driven by my passion.”フリーマン・トーマスは「私は熱意によって動かされている」と言います。
16TEDsters do it for love; they don’t do it for money.TEDメンバーは好きだからやっている。お金のためではありません。
17Carol Coletta says, “I would pay someone to do what I do.”キャロル・コレッタは、「私がやっていることをするためなら、誰かにお金を払ってもいい」と言います。
18And the interesting thing is: if you do it for love, the money comes anyway.さらに面白いのは、もし愛のためにやれば、どっちみちお金はやってくるのです。
19Work! Rupert Murdoch said to me, “It’s all hard work.働くこと!ルパート・マードックは私に次のように言いました。「全てはハードワークです。
20Nothing comes easily.簡単な事は何もありません。
21But I have a lot of fun.”しかし、私はとても楽しいのです。」と。
22Did he say fun? Rupert? Yes!楽しいと言ったんですか?ルパート?そうです!
23TEDsters do have fun working. And they work hard.TEDメンバーは本当に楽しみながら働きます。そして、とてもよく働きます。
24I figured, they’re not workaholics.私は分かったのです。彼らは仕事中毒ではなく、
25They’re workafrolics.彼らは仕事オタクです。
26Good! Alex Garden says, “To be successful, put your nose down in something and get damn good at it.”特技!アレックス・ガーデンは「成功するために、何かに集中して、それをすごい特技にしよう」と言います。
27There’s no magic; it’s practice, practice, practice.魔法はありません。練習!練習!練習!です。
28And it’s focus. Norman Jewison said to me, “I think it all has to do with focusing yourself on one thing.”そして集中です。ノーマン・ジュイソンは「あなた自身を一つのことに集中させることだけすればよい。」と私に言いました。
29And push! David Gallo says, “Push yourself.そして押すこと!デイビット・ガロは次のように言います。「自分を後押ししよう。
30Physically, mentally, you’ve got to push, push, push.”物理的にも、精神的にも、押して、押して、押さないといけない。」
31You’ve got to push through shyness and self-doubt.恥ずかしさや自信の無さは、押し通さないといけません。
32Goldie Hawn says, “I always had self-doubts.ゴールディ・ホーンは次のように言います。「私はいつも自信がありませんでした。
33I wasn’t good enough; I wasn’t smart enough.私には才能も十分になく、頭も十分に良くありません。
34I didn’t think I’d make it.”私は成功しないと思っていました。」
35Now it’s not always easy to push yourself, and that’s why they invented mothers.今、自分を後押しし続けるのは、必ずしも簡単ではないので、彼らは母親を発明しました。
36Frank Gehry said to me, “My mother pushed me.”フランク・ゲーリーは私に「母親が私を後押しした。」と言いました。
37Serve!役に立とう!
38Sherwin Nuland says, “It was a privilege to serve as a doctor.”シャーウィン・ヌーランドは「医者として役に立てたのは特権でした。」と言います。
39A lot of kids tell me to want to be millionaires. The first thing I say is: “OK, well you can’t serve yourself.沢山の子どもが億万長者になりたいのです。最初に私が言うことは、「分かった。ただ、自分の役に立つことはできない。
40you’ve got to serve others something of value.君は他の人に何か価値のある物を与えないといけないよ。
41Because that’s the way people really get rich.”なぜなら、それが大金持ちになれる方法だから。」
42Ideas! TEDster Bill Gates says, “I had an idea: founding the first micro-computer software company.”アイデア!TEDメンバーのビル・ゲイツは「私は、最初のパソコンソフトの会社を創るという、アイディアがあった。」と言います。
43I’d say it was a pretty good idea.それはとてもいいアイディアだったと、私は言うでしょう。
44And there’s no magic to creativity in coming up with ideas — it’s just doing some very simple things.そして、アイディアを思いつく創造性のための魔法はありません。それはとても単純なことをやり続けるのみです。
45And I give lots of evidence.そして、私はたくさんの証拠を提示します。
46Persist! Joe Kraus says, “Persistence is the number one reason for our success.”貫徹すること!ジョー・クラウスは「貫徹することが私たちの成功の一番の理由です。」と言います。
47You’ve got to persist through failure. You’ve got to persist through crap!失敗をし続けないとといけません。くだらないことをやり続けないといけません。
48Which of course means “Criticism, Rejection, Assholes and Pressure.”それはもちろん、「批判、拒絶、嫌な奴、プレッシャー」を意味します。
49So, the answer to this question is simple.だから、この質問に対する答えは単純です。
50Pay 4,000 bucks and come to TED.4,000ドル払って、TEDに来ましょう。
51Or failing that, do the eight things — and trust me, these are the big eight things that lead to success.そうでなければ、この8つをやりましょう。そして私を信じてください。これらが成功につながる8つの大きなことです。
52Thank you TEDsters for all your interviews!TEDメンバーの皆さん、インタビューありがとうございました!
LINEの友達登録はこちら
LINEの友達登録はこちら