1 | He fell down and hurt his knee. | 彼は転んで膝を痛めました。 |
2 | She fell for his charming personality. | 彼女は彼の魅力的な人柄に惹かれました。 |
3 | The picture frame fell off the wall. | 絵の額縁が壁から落ちました。 |
4 | They fell out of love after many years together. | 彼らは長年一緒に過ごしたあと、愛がなくなりました。 |
5 | I almost fell over the rock on the path. | 道の岩から転げ落ちそうになりました。 |
6 | The deal fell through due to problems with financing. | 資金調達の問題が原因で、その取引は流れました。 |
7 | I don’t feel up to going for a run today. | 今日はランニングに行く気になりません。 |
8 | She fought back against the bullies at school. | 彼女は学校でいじめっ子に立ち向かいました。 |
9 | I’m figuring on leaving work early today. | 今日は早退するつもりです。 |
10 | Please fill in the blanks on the form. | フォームの空欄を埋めてください。 |
11 | I need to fill out paperwork before I start my new job. | 新しい仕事を始める前に、書類に記入をする必要があります。 |
12 | Let’s fill up the gas tank before we continue driving. | 運転を続ける前に、ガソリンを満タンにしましょう。 |
13 | I found out that the store was closed when I got there. | 私がそこに着いた時、その店が閉まっていることがわかりました。 |
14 | I’ll fix up my old bike so I can start riding it again. | また自転車に乗り始めたいので、古い自転車を修理するつもりです。 |
15 | He flipped out when he saw the spider on the wall. | 壁にいたクモを見たとき、彼はパニックになりました。 |
16 | She’s been floating around from job to job for years. | 彼女は何年もの間、色々な仕事を漂っている。 |
17 | I need to follow up on that email I sent last week. | 先週送ったメールを追う必要があります。 |
18 | Stop fooling around and get to work! | ふざけてないで仕事しろ! |
19 | The thunderstorm caused her to freak out. | 彼女は雷雨で大パニックになりました。 |
20 | I want to get ahead in my career. | 私は自分のキャリアを前に進めたい。 |
21 | He gets along with his coworkers very well. | 彼は同僚たちととても仲良くやっています。 |
22 | His rumor is getting around. | 彼の噂が広まっています。 |
23 | I need to get away from the city and relax. | 都会から出てリラックスする必要があります。 |
24 | I forgot my keys and had to go back to get them. | 私は鍵を忘れて、それを取りに戻らなければなりませんでした。 |
25 | He wanted to get back at his former boss for firing him. | 彼は自分を解雇した元上司に、仕返しをしたかったのです。 |
26 | I’ll get back to you tomorrow with an answer. | 明日あなたに答えを返します。 |
27 | They were getting behind on their rent payments. | 彼らは家賃の支払いが遅れていました。 |
28 | I can get by with just a small salary for now. | 今のところ、少ない給料でもなんとかやっていけます。 |
29 | She got down on the floor to look for her missing earring. | 彼女は失くしたイヤリングを探すために、その階に降りました。 |
30 | He got in the car and drove away. | 彼は車に乗って去っていった。 |
31 | They got off the train at the wrong station. | 彼らは間違った駅で降りました。 |
32 | I always get off on the wrong foot with new people. | 私はいつも新しい人と出だしでつまづきます。 |
33 | She got on the bus and sat down next to me. | 彼女はバスに乗って、私の隣に座りました。 |
34 | I need to get out of the house and get some fresh air. | 家を出て新鮮な空気を吸う必要があります。 |
35 | She managed to get out of doing the dishes. | 彼女は皿洗いからなんとか逃れました。 |
36 | I need to get over my fear of public speaking. | 私は人前で話すことへの恐怖心を克服する必要があります。 |
37 | I’m glad to finally be done with that project. | そのプロジェクトがついに終わったことをうれしく思っています。 |
38 | I need to get through this difficult time. | この困難な時期を乗り越える必要があります。 |
39 | We should get together this weekend! | 今週末に集まりましょう! |
40 | I always struggle to get up early in the morning. | いつも朝早く起きるのに奮闘しています。 |
41 | I decided to give away all my old clothes to charity. | 古着はすべて寄付に出すことに決めました。 |
42 | After hours of negotiation, we finally gave in to their demands. | 何時間もの交渉の末、ついに彼らの要求に屈しました。 |
43 | The printer gave out halfway through the job. | 印刷機は仕事の途中で壊れました。 |
44 | I tried hard, but eventually I had to give up on my dream. | 頑張りましたが、結局夢を諦めなければなりませんでした。 |
45 | Let’s go about planning this project carefully, step by step. | このプロジェクトを段階的に丁寧に計画を進めましょう。 |
46 | He’s been chasing his passion for years, always going after what he wants. | 彼は何年も情熱を追い求め、常に欲しいものを追いかけています。 |
47 | Go ahead and order whatever you like from the menu. | メニューから好きなものを選んで注文してください。 |
48 | I’ll go along with your plan, but I’m not sure it will work. | あなたの計画に従いますが、それがうまくいくかどうかはわかりません。 |
49 | The rumors about the boss’s retirement have been going around the office all week. | 社長の引退の噂が、1週間ずっとオフィスで広まっている。 |
50 | I need to go away for a few days on business. | 数日間、出張で出かけなければなりません。 |
51 | I want to go back to Japan someday. | いつか日本に帰りたいです。 |
52 | He went back on his word and didn’t keep his promise. | 彼は約束を守らず、彼の言葉を取り消しました。 |
53 | Our company strives to go beyond customer expectations with every product we release. | 私たちの会社は、私たちがリリースするすべての製品で、顧客の期待を超えるように努力しています。 |
54 | Time really starts to go by quickly as you get older. | 歳をとるにつれて、本当に時間が早く過ぎ始める。 |